u̯eip-, u̯eib-

u̯eip-, u̯eib-
    u̯eip-, u̯eib-
    English meaning: to turn, sway
    Deutsche Übersetzung: “drehen; sich drehend, schwingend bewegen”
    Material: 1. u̯eip-: O.Ind. vḗ patē, -ti “regt sich, zittert”, vēpá yati, vipáyati “makes tremble”, vípra- “ excited, aroused, begeistert”, vip- if “rod, Gerte”, vipütha- m. “a kind of Pfeil” (compare tela vibrüre); Av. vip- “throw, entsenden (Samen)”; Welsh gwisgi “restless, reif” (from Nũssen) from *u̯ip-skī-mo-?; Goth. biwaibjan “umwinden”, O.H.G. ziweibjan ‘scatter”; O.Ice. veifa “in schwingender, zitternder Bewegung sein, toss, fling, schlingen, umwickeln”, O.E. wǣ fan “bekleiden”; O.H.G. weibōn “waver, schweben, unstet sein”; O.Ice. vīfa “umhũllen”, Mod.Ice. vífla “bewilder”, vīfl “Klöptel”; O.E. wifel, wifer “Pfeil, Wurfpfeil” (: O.Ind. vipütha-); in addition wüfian “vor astonishment erstarren”, wǣ fer-hūs “Theater”; perhaps O.H.G. wīb, O.S. O.E. wīf, O.Ice. vīf n. “woman, wife” as “die verhũllte Braut”; compare against it Tavernier- Vereecken RB Ph H 32, 97 f.; O.Pruss. wipis “bough”, Ltv. viepe “cover, Hũlle the Weiher”, viepl”is “Verkleidung, mask”, viept “verhũllen”, wīpnuot “lächeln (das Gesicht verdrehen)”, under likewise; Lith. atvìpti “herabhangen, from scrap, shred, Lippen”, vaipūtis “das Maul verziehen, gawk”, vypsaũ, -óti “with offenem Munde dastehen, gawk”; (with Balt ė from ē[i]:) Lith. ve ̃ptis “den Mund verziehen”, vėplỹs “Gaffer”, Ltv. vēplis “Maulaffe, lubber “ etc.; with secondary ablaut a (: ě) in addition Lith. vamplỹs, vample ̃ “jemand, the with offenem Munde dasteht, dummer person”, vampsaũ, -óti “with offenem Munde dastehen”. 2. u̯eib-, u̯i-m-b-: Gk. γίμβαναι ζεύγανα Hes., ἴμψας ζεύξας. Θετταλοί, ῎Iμψιος Ποσειδῶν ὁ ζύγιος Hes. (also probably ἰψόν τὸν κισσόν Hes.); Lat. vibrō, -üre “in zitternde, schwingende Bewegung place, sich zitternd bewegen”; vībix, -īcis (in Glossen also vipex, vimex) ‘strieme, weal, callus from Schlägen”; compare under Ltv. vībele; perhaps M.Ir. femm “tail, Stengel, kelp “, femman “ kelp “, Welsh gwymon, Bret. gwemon, goumon ds. (*u̯imb-, compare O.E. wimpel), O”Rahilly É riu 13, 162 ff., different Thurneysen KZ 48, 67; Goth. weipan (st. V.) “bekränzen”, wipja “Kranz”; O.Ice. veipr “head fascia, Kopftuch”, veipa “ female Kopftracht”, Nor. dial. veipa “wickeln, eine Peitsche schwingen”, O.H.G. weif “Binde, head fascia”, M.H.G. weifen ‘swing, haspeln”, wīfen (st. V.) ‘swing, winden”, M.L.G. wīp “ tussock, wisp”, O.E. wīpian “abwischen”, Nor. vīpa ‘steifer straw or stiff hair, Spelze”, M.L.G. wīpen “toss, fling, sprinkle”; O.H.G. wipf ‘schwung”, M.H.G. also wif = Du. wip ds., O.H.G. wipfil, wiffil “Baumwipfel”, Ger. (eig. nd.) M.L.G. M.Eng. wippen, M.H.G. wipfen, wepfen “hũpfen”, Nor. vippa “wisp, whisk “, nasalized O.E. wimpel “Wimpel, Schleier”, O.H.G. wimpal ‘stirntuch, Schleier”; Ltv. viebt, viebties ‘sich drehen, verdrehen; das Gesicht verstellen”, Lith. vỹbur-iu, -ti and -ioju, -ioti “wedeln”; Ltv. vībele ‘striemen”.
    References: WP. I 240 ff., WH. II 779 f.;
    See also: compare su̯eip- above S. 1042.

Proto-Indo-European etymological dictionary. 2015.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Look at other dictionaries:

  • u̯eib- —     u̯eib     See also: see under u̯eip …   Proto-Indo-European etymological dictionary

  • wabara- — *wabara , *wabaraz germ.?, Adjektiv: nhd. unstet; ne. unsteady; Rekontruktionsbasis: ae.; Hinweis: s. *wabrōn; Etymologie: s. ing. *u̯eip , *u̯eib , *u̯imb , Verb …   Germanisches Wörterbuch

  • waibjan — *waibjan germ., schwach. Verb: nhd. winden, schlingen ( Verb) (1); ne. wind (Verb); Rekontruktionsbasis: got., an., ae.; Etymologie: idg. *u̯eip , *u̯eib …   Germanisches Wörterbuch

  • waibōn — *waibōn germ., schwach. Verb: nhd. schweben, schwanken; ne. hover, sway (Verb); Rekontruktionsbasis: an., ae., ahd.; Etymologie: idg. *u̯eip , *u̯eib …   Germanisches Wörterbuch

  • weiba- — *weiba , *weibam, *wība , *wībam germ., stark. Neutrum (a): nhd. Weib, Frau; ne. woman, wife; Rekontruktionsbasis: got., an., ae., afries., anfrk., as., ahd.; Etymologie …   Germanisches Wörterbuch

  • wib- Ⅰ — *wib germ.?, Verb: nhd. schwingen; ne. swing (Verb); Etymologie: idg. *u̯eip , *u̯eib , Verb, drehen, sich bewegen, Pokorny 1131; Literatur: Falk/Torp 412 …   Germanisches Wörterbuch

  • wib- Ⅱ — *wib germ.?, Verb: nhd. drehen, winden?; Rekontruktionsbasis: ahd.; Etymologie: idg. *u̯eip , *u̯eib , Verb, drehen, sich bewegen, Pokorny 1131; Weiterleben: s. ahd …   Germanisches Wörterbuch

  • Liste der Biografien/Ei — Biografien: A B C D E F G H I J K L M N O P Q …   Deutsch Wikipedia

  • STLs de EAA à HZZ — Sigles de trois lettres de EAA à HZZ {{{image}}} Sigles d une seule lettre Sigles de deux lettres Sigles de trois lettres AAA à DZZ EAA à HZZ IAA à LZZ MAA à PZZ QAA à TZZ UAA à XZZ …   Wikipédia en Français

  • Sigles de trois lettres commençant par E — Sigles de trois lettres de EAA à HZZ {{{image}}} Sigles d une seule lettre Sigles de deux lettres Sigles de trois lettres AAA à DZZ EAA à HZZ IAA à LZZ MAA à PZZ QAA à TZZ UAA à XZZ …   Wikipédia en Français

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”